Шум и стресс - Серия «Мастера психологии» Перевели с английского Л, Гительман, М. Потапова


^ Шум и стресс

Хоть какой, кто жил в одной комнате с гулким человеком, работал в гулком учреж­дении либо делал уроки, когда в примыкающей комнате проходила вечеринка, подтвер­дит воздействие шума на уровень стресса. Шум Шум и стресс - Серия «Мастера психологии» Перевели с английского Л, Гительман, М. Потапова способен прирастить АД, участить сердечный ритм и привести к мышечному напряжению. Установлено, что шум — причина неудовлетворенности работой, он вызывает раздражение и беспокойст­во [12]. Некие считают шум самым мучительным из всех стрессоров Шум и стресс - Серия «Мастера психологии» Перевели с английского Л, Гительман, М. Потапова [13]. Шум вызывает мигрени, нарушения сна и артериальную гипертензию [14].

Больше всего раздражает шум, который повсевременно изменяется в степени, интен­сивности либо частоте. Мы можем привыкнуть к всераспространенному и постоянно­му шуму и практически игнорировать Шум и стресс - Серия «Мастера психологии» Перевели с английского Л, Гительман, М. Потапова его. Люди, которые живут около аэропортов, через некое время перестают слышать шум самолетов. Но адаптация к шуму не значит отсутствия его воздействия на нас.

Шум измеряется в децибелах (дБ). При Шум и стресс - Серия «Мастера психологии» Перевели с английского Л, Гительман, М. Потапова 85 дБ обычно развиваются стрессо­вые реакции. Длительное воздействие звуков выше 90 дБ может привести к ухудшению слуха. Естественно, при низкой возможности концентрировать внима­ние и значимости выполняемой работы даже малозначительный шум делает пробле­мы Шум и стресс - Серия «Мастера психологии» Перевели с английского Л, Гительман, М. Потапова. На рис. 5.3 представлены номинальные характеристики уровня шума в децибелах для нескольких более всераспространенных видов шума.

Чтоб понизить уровни шума, вы сможете:

1) использовать вату либо беруши, если на работе вы повсевременно находитесь Шум и стресс - Серия «Мастера психологии» Перевели с английского Л, Гительман, М. Потапова под воздействием звучного шума;

2) Садиться подальше от оркестра на звучных рок-концертах, симфонических либо джаз-концертах;

^ Общие звуки

Децибелы

Сила звука

Обычное дыхание

10

Еле слышный

Шепот

30

Очень тихий

Обычный разговор

50-65

Размеренный до 60 дБ

Пылесос

70

Раздражающий, назойливый, как телефонный звонок

Удаление мусора

60

Раздражающий, назойливый, как чужой разговор Шум и стресс - Серия «Мастера психологии» Перевели с английского Л, Гительман, М. Потапова. Неизменное воздействие такового рода шума может нанести вред здоровью

Телек Газонокосилка Байк на расстоянии 7,5 м

70-90 85-90 90

Очень раздражающий; 85 - уровень шума, более чем 8-часовое воздействие которого вредоносно для слуха

Аэросани Мотопила, цепная пила

105 110

Непрерывное воздействие звука силой Шум и стресс - Серия «Мастера психологии» Перевели с английского Л, Гительман, М. Потапова выше 100 дБ более 1 минутки угрожает необратимым понижением слуха

Удар грома Стереосистема (выше 120 Вт|

120 110-125

Порог боли - 120 дБ

Взлет реактивного самолета, стрельба из дробовика Рок-концерт

130 110-140

За порогом боли - 125 дБ



рис. 5.3. Уровни шума и человеческое восприятие

Источник: Государственный Шум и стресс - Серия «Мастера психологии» Перевели с английского Л, Гительман, М. Потапова институт глухоты и коммуникативных рассройств {National Institute on Deafness and Other Communication Disorders, 1990)

3) учить.ся услаждаться музыкой дома при умеренной громкости;

4) повесить портьеры на окна, чтоб уменьшить шум, доносящийся с улицы;

5) использовать шумопоглощающее Шум и стресс - Серия «Мастера психологии» Перевели с английского Л, Гительман, М. Потапова покрытие для потолков и стенок, когда строите дом либо пристраиваете комнату;

6) постелить ковровое покрытие;

7) установить создающие шум приборы подальше от спальных комнат, рабо­чих кабинетов и жилых комнат;

8) избрать квартиру подальше от маршрутов Шум и стресс - Серия «Мастера психологии» Перевели с английского Л, Гительман, М. Потапова грузовиков, аэропортов, дело­вых и промышленных зон.

Но шум время от времени успокаивает. Вправду, на многих аудиолентах и компакт-дисках записан шум, который помогает расслабиться. Это «белый шум», его цель Шум и стресс - Серия «Мастера психологии» Перевели с английского Л, Гительман, М. Потапова — заглушить другие звуки, которые мешают релаксации. Такие звуки, как шум прибоя, щебетанье птиц либо шелест листьев, могут служить успокаи­вающими средствами. Не считая того, на определенных звуках необходимо специально со­средоточиться, чтоб расслабиться. К примеру Шум и стресс - Серия «Мастера психологии» Перевели с английского Л, Гительман, М. Потапова, при неких формах медита­ции для концентрации внимания употребляют слово, называемое мантрой. Другие способы релаксации основаны на однообразном пении.

Итак, сейчас вы понимаете, что шум не только лишь вызывает стресс, да и Шум и стресс - Серия «Мастера психологии» Перевели с английского Л, Гительман, М. Потапова то, что опре­деленные звуки содействуют релаксации. Вы можете лучше держать под контролем свою жизнь, если ограничите воздействие раздражающих звуков и станете почаще слушать успокаивающие звуки. Погуляйте по лесу, отдохните Шум и стресс - Серия «Мастера психологии» Перевели с английского Л, Гительман, М. Потапова на пляже. Вы сами выбираете, что вас будет окружать — шум либо успокаивающие звуки.

^ Актуальные действия и стресс

Вы лучше усвоите информацию этого раздела, если будете следовать предложен­ным советам. Если вы в Шум и стресс - Серия «Мастера психологии» Перевели с английского Л, Гительман, М. Потапова текущее время обучайтесь в вузе, обусловьте, ка­кие действия из обрисованных ниже вы пережили за последний год. Это шкала жиз­ненных событий в первый раз была разработана Г. Е. Андерсоном.

Средняя оценка

Событие

50

Поступление в учебное Шум и стресс - Серия «Мастера психологии» Перевели с английского Л, Гительман, М. Потапова заведение

77

Вступление в брак

38

Повышение либо уменьшение заморочек с управлением

43

Работа в период обучения

87

Погибель супруги (жена) *

34

Резкое изменение обычного режима сна (сон стал короче либо длиннее)

77

Погибель близкого и возлюбленного члена семьи

30

Резкое изменение Шум и стресс - Серия «Мастера психологии» Перевели с английского Л, Гительман, М. Потапова обычного режима питания (поменялось время приема еды либо ее количество)

41

Изменение избранной специализации




45

Изменение собственных привычек, круга общения, стиля одежки

68

Погибель близкого друга

22

Совершение уголовно наказуемых поступков

40

Выдающееся личное достижение

68

Рождение либо усыновление малыша

56

Резкое изменение состояния собственного здоровья либо Шум и стресс - Серия «Мастера психологии» Перевели с английского Л, Гительман, М. Потапова состояния здоровья члена семьи

58

Появление сексапильных заморочек

42

Появление заморочек с законом

26

Повышение либо уменьшение частоты встреч с членами семьи

53

Резкое изменение вещественного положения (в наилучшую либо худшую сторону)

50

Возникновение нового члена семьи (рождение, усыновление, переезд старого родственника Шум и стресс - Серия «Мастера психологии» Перевели с английского Л, Гительман, М. Потапова и т. п.)

42

Изменение места жительства либо жилищных критерий

50

Весомый межличностный конфликт либо переоценка ценностей

36

Изменение, связанное с религией (вы стали рьяно верующим либо, напротив, безбожником )

58

Улаживание конфликта с супругом (женой)

62

Увольнение

76

Развод

50

Смена Шум и стресс - Серия «Мастера психологии» Перевели с английского Л, Гительман, М. Потапова работы

50

Существенное изменение в межличностных отношениях с супругом (женой)

47

Существенное изменение в обязательствах на работе (продвижение по служ­бе, большое вещественное поощрение, снижение в должности, перевод по службе)

41

Изменение режима работы вашего жена (супруги Шум и стресс - Серия «Мастера психологии» Перевели с английского Л, Гительман, М. Потапова)

74

Долгая разлука с супругом (женой)

57

Смена предпочитаемого стиля отдыха

52

Получение ипотечной либо обыкновенной ссуды

65

Суровая травма либо болезнь

46

Изменение количества потребляемого алкоголя (повышение либо уменьшение)

48

Увлечение публичной работой либо отказ от нее

38

Суровые конфигурации Шум и стресс - Серия «Мастера психологии» Перевели с английского Л, Гительман, М. Потапова, связанные с ролью в деятельности школы

Средняя оценка Событие

49

Увеличение чувства независимости либо ответственности

33

Далекая поездка во время каникул либо отпуска

54

Помолвка

50

Переход в другой университет

41

Смена режима денька

44

Большие трудности с администрацией либо педагогами университета

60

Разрыв помолвки либо устойчивых отношений

57

Суровое изменение Шум и стресс - Серия «Мастера психологии» Перевели с английского Л, Гительман, М. Потапова в самооценке, самоидентификации, самосознании либо общем представлении о для себя

Источник: Г. Е. Андерсон, «Журнал недавнешнего опыта жизни в колледже» (College Schedule of Recent Experience). Институт штата Северная Дакота (North Dakota State Шум и стресс - Серия «Мастера психологии» Перевели с английского Л, Гительман, М. Потапова University, 1972).

Если вы перескочили предел студенческого возраста, обусловьте, какие из последующих событий вы пережили в течение последнего года.

Средняя оценка

Событие

100

Погибель жена

73

Развод

65

Долгая разлука с супругом

63

Тюремное заключение

63

Погибель близкого родственника

53

Суровая травма либо болезнь

50

Вступление в брак

47

Увольнение

' 45

Брачное примирение после Шум и стресс - Серия «Мастера психологии» Перевели с английского Л, Гительман, М. Потапова большой ссоры либо развода

45

Выход на пенсию

44

Суровая болезнь близкого родственника

40

Беременность

39

Появление проблем в сексапильной сфере

39

Возникновение нового члена семьи

39

Реорганизация на работе







38

Изменение денежного состояния




37

Погибель близкого друга




36

Конфигурации, касающиеся рабочих обязательств




35

Конфигурации, вызванные частыми ссорами в семье




31

Заклад имущества Шум и стресс - Серия «Мастера психологии» Перевели с английского Л, Гительман, М. Потапова либо получение ссуды для большой покупки (дома и т. п.)




30

Утрата права выкупа заложенного имущества




29

Изменение в сфере проф обязательств




29

Уход из дома малышей




29

Трудности с законом




28

Выдающееся личное достижение




26

Супруг (жена) начал либо закончил работать




25

Изменение жилищных критерий




24

Пересмотр Шум и стресс - Серия «Мастера психологии» Перевели с английского Л, Гительман, М. Потапова личных привычек




23

Большие препядствия с начальством




20

Изменение графика либо критерий работы




20

Изменение места жительства




19

Смена видов отдыха




19

Конфигурации, связанные с религиозной деятельностью




18

Конфигурации, касающиеся социальной и публичной деятельности"




17

Заклад имущества либо получение ссуды для не Шум и стресс - Серия «Мастера психологии» Перевели с английского Л, Гительман, М. Потапова очень большой покупки (машины, телека и т. д.)




16

Конфигурации, связанные со сном




15

Изменение частоты встреч в кругу семьи




15

Конфигурации, связанные с питанием




13

Каникулы (отпуск)




12

Рождество либо другой общественный праздничек




11

Малозначительное нарушение закона




Источник: Томас X. Холмс и Ричард X Шум и стресс - Серия «Мастера психологии» Перевели с английского Л, Гительман, М. Потапова. Раэ, «Шкала рейтинга социальной адаптации» (Thomas И. Holmes and Richard H. Rahe, *The Social Readjustment Rating Scale*), «Журнал психосоматических исследований» (Journal of Psychosomatic Research II, 1967).

Чтоб найти собственный итог, помножьте Шум и стресс - Серия «Мастера психологии» Перевели с английского Л, Гительман, М. Потапова количество раз, которое происхо­дило событие, на его среднюю оценку. Потом суммируйте приобретенные очки. Ваш

итог измеряется в единицах актуальных конфигураций — LCU (life-change units). Это мера суровых перемен в жизни, к которым вы Шум и стресс - Серия «Мастера психологии» Перевели с английского Л, Гительман, М. Потапова обязаны были приспосо­биться и с которыми вы встречались в прошедшем году. 1-ое исследование в этой области было проведено Холмсом и Раэ, которые разработали вторую шкалу та­кого рода — шкалу социальной адаптации Шум и стресс - Серия «Мастера психологии» Перевели с английского Л, Гительман, М. Потапова. Они обосновали, что люди, испытываю­щие огромную стрессовую нагрузку, сетуют на более суровые заболевания, чем люди, жалующиеся лишь на маленький стресс. Их теория подтвердилась, когда они нашли, что люди, которые имели 150-199 очков LCU Шум и стресс - Серия «Мастера психологии» Перевели с английского Л, Гительман, М. Потапова за один год, пока­зали 37% вероятности этих стрессов, приводящих к заболевания либо недомоганию на последующий год. Те, кто набрал 200-299 баллов — 51% вероятности, а те, кто на­брал около 300 — 79% вероятности. 1-ая шкала этого раздела Шум и стресс - Серия «Мастера психологии» Перевели с английского Л, Гительман, М. Потапова — вариант шка­лы Холмса и Раэ, которую адаптировали студенты института.

Многие исследователи придерживались теории Холмса и Раэ [15, 18]. Но некие приобретенные результаты расползались с ней. Обилие приобретенных результатов не должно поражать Шум и стресс - Серия «Мастера психологии» Перевели с английского Л, Гительман, М. Потапова. Если вы вспомните модель теории стресса, шка­лы для оценивания актуальных событий находятся в верхней фазе (актуальная ситуация). Мы знаем, что сами по для себя конфигурации не вызывают недомогания либо заболевания. Эти конфигурации должны восприниматься Шум и стресс - Серия «Мастера психологии» Перевели с английского Л, Гительман, М. Потапова как стрессовые и выражаться в продолжительном чувственном и физиологическом возбуждении. Сейчас мы знаем, что можно установить барьеры, препятствующие развитию недомогания либо бо­лезни в итоге деяния испытываемых нами стресс Шум и стресс - Серия «Мастера психологии» Перевели с английского Л, Гительман, М. Потапова-факторов. Какой-то из них — соц поддержка [19]. Люди, пережившие суровую стрессовую ситуа­цию, но имевшие поддержку в лице семьи либо друзей, болели не больше людей, переживших наименьшее потрясение. Люди, у каких не Шум и стресс - Серия «Мастера психологии» Перевели с английского Л, Гительман, М. Потапова было поддержки, заболе­вали намного почаще, чем другие. Таким макаром, актуальное изменение само по се­бе не приводит к ухудшению самочувствия.

Что делать, если вас тревожат результаты рейтинга по шкале актуальных со­бытий Шум и стресс - Серия «Мастера психологии» Перевели с английского Л, Гительман, М. Потапова? Во-1-х, вспомните, что обычно молвят люди о стрессовом периоде времени. Мы нередко слышим: «Я в ближайшее время находился под воздействием сильного стресса. Мне необходимо отдохнуть*. Если у вас и без того Шум и стресс - Серия «Мастера психологии» Перевели с английского Л, Гительман, М. Потапова очень много актуальных перемен, для чего их добавлять еще? Каникулы оцениваются в 13 еди­ниц! Заместо того чтоб усиливать собственный стресс, сделайте жизнь более монотон­ной, не требующей дополнительной адаптации. Заместо того чтоб брать отпуск Шум и стресс - Серия «Мастера психологии» Перевели с английского Л, Гительман, М. Потапова, придерживайтесь собственного обыденного распорядка денька (может быть, даже отменяя не­которые дела). Меня нередко спрашивают, почему я считаю такие приятные собы­тия, как отпуск и Рождество, стрессорами? Так как стресс появляется Шум и стресс - Серия «Мастера психологии» Перевели с английского Л, Гительман, М. Потапова, когда мы выведены из состояния равновесия. Мы находимся в равновесии, как вдруг происходит что-то, требующее дополнительных издержек энергии для адаптации. Задумайтесь о том, что нужно сделать до отпуска. Представим, вы проводи­те Шум и стресс - Серия «Мастера психологии» Перевели с английского Л, Гительман, М. Потапова отпуск за пределами собственного места проживания. Сходу по прибытии на зона отдыха вам необходимо адаптироваться, потому что режим денька на отдыхе отличается от издавна установленного. Вы привыкли заниматься делами в Шум и стресс - Серия «Мастера психологии» Перевели с английского Л, Гительман, М. Потапова течение денька, об­щаться со своими сотрудниками, дискуссировать текущие дела и т. д. В отпуске ваш распо­рядок денька изменяется. Вы позднее ложитесь спать, лежите без дела на пляже, едите непривычную еду Шум и стресс - Серия «Мастера психологии» Перевели с английского Л, Гительман, М. Потапова и общаетесь с новыми людьми. Совокупа всех адаптаци­онных конфигураций, происходящих до, во время и по возвращении из отпуска, — причина того, что и отпуск становится стрессором.



Конкретно каждодневные неурядицы больше вредят вашему Шум и стресс - Серия «Мастера психологии» Перевели с английского Л, Гительман, М. Потапова здоровью, чем какие-либо суровые

перемены. Истечение срока оплаты, получение извещения и поиски работы могут повергнуть

вас в состояние приобретенного стресса со всеми его негативными последствиями

Другое увлекательное открытие было изготовлено при помощи описанной шкалы. Ес­ли Шум и стресс - Серия «Мастера психологии» Перевели с английского Л, Гительман, М. Потапова вы были в разлуке с супругом (женой), вы получаете 65 очков по шкале стресса. Это событие вынуждает отвыкать от состояния замужнего человека и обычного распорядка, который вы установили во время совместного Шум и стресс - Серия «Мастера психологии» Перевели с английского Л, Гительман, М. Потапова прожива­ния. Вы опять одиноки.

Функции^ которые делал ваш супруг (жена), сейчас требуют вашего внимания. Время, которое вы проводили вкупе, на данный момент должно употребляться с другой целью. Вы должны привыкать к Шум и стресс - Серия «Мастера психологии» Перевели с английского Л, Гительман, М. Потапова одиночеству, уединению либо к тому и к другому. Вы должны проводить время с новыми людьми. Разумеется, что это тре­бует дополнительных издержек энергии для адаптации. Давайте представим, что вы провели 6 месяцев Шум и стресс - Серия «Мастера психологии» Перевели с английского Л, Гительман, М. Потапова, привыкая к жизни после развода с супругом, и нако­нец адаптировались к собственному новенькому стилю жизни. Но вот прежняя страсть вспыхивает с новейшей силой. Вы и ваш супруг (жена) решаетесь на восстановле­ние Шум и стресс - Серия «Мастера психологии» Перевели с английского Л, Гительман, М. Потапова отношений. (Направьте внимание, что развод с супругом оценивается в 45 стрес­совых очков.) Вы опять адаптируетесь к состоянию домашнего человека уже после того, как в конце концов приспособились к одиночеству. Ваш каждодневный Шум и стресс - Серия «Мастера психологии» Перевели с английского Л, Гительман, М. Потапова распорядок денька и стиль жизни требуют конфигураций, вы должны строить свои замужние от­ношения еще больше отлично, чем ранее.

Итак, необходимо быть уверенным в необходимости разрыва с близким человеком. И также необходимо Шум и стресс - Серия «Мастера психологии» Перевели с английского Л, Гительман, М. Потапова убедиться в необходимости восстановления прежних отношений. Естественно, есть варианты, привходящие причины, связанные с этими решениями. Для неких людей разрыв может быть событием так стрессовым и адаптация таковой трудной, что стресс, связанный с примирением, будет наименьшим Шум и стресс - Серия «Мастера психологии» Перевели с английского Л, Гительман, М. Потапова, чем стресс продолжения разрыва. Многие согласны жить с опасностью для собственного

здоровья, только бы вернуть собственный брак (либо другие отношения). Вы сможете привести и другие суждения, которые учитываются при всем этом реше­нии Шум и стресс - Серия «Мастера психологии» Перевели с английского Л, Гительман, М. Потапова. Так либо по другому, чем больше ваши актуальные перемены требуют адаптации, тем больше возможность заболевания. Некие стрессоры убрать невозмож­но (к примеру, погибель жена либо близкого человека), но многие можно Шум и стресс - Серия «Мастера психологии» Перевели с английского Л, Гительман, М. Потапова контро­лировать. Только вы решаете, станут они частью вашей жизни либо нет. Помните: от этого решения зависит ваше здоровье!

^ Бытовые задачи и приобретенный стресс

Развивая идея о связи меж переменами в жизни и Шум и стресс - Серия «Мастера психологии» Перевели с английского Л, Гительман, М. Потапова стрессом, Лазарус и его коллеги [20] выдвинули догадку, что каждодневные бытовые препядствия более вредоносны для здоровья, чем глобальные актуальные конфигурации. По их воззрению, еже­дневные бытовые стычки и им подобные задачи из-за собственного приобретенного Шум и стресс - Серия «Мастера психологии» Перевели с английского Л, Гительман, М. Потапова ха­рактера наносят значимый вред здоровью. Утрата бумажника, очень много выкуренных сигарет за денек либо очень гулкие соседи — примеры та­ких проблем. Не считая того, Лазарус [21] представил, что отсутствие собы­тий Шум и стресс - Серия «Мастера психологии» Перевели с английского Л, Гительман, М. Потапова, поднимающих настроение, также наносит вред здоровью.

Хотя не было установлено, что отсутствие поднимающих настроение событий причиняет вред здоровью, разумеется негативное воздействие каждодневных кон­фликтов. Было найдено, что каждодневные конфликтные ситуации предшест­вуют Шум и стресс - Серия «Мастера психологии» Перевели с английского Л, Гительман, М. Потапова психическому стрессу [22], а развитие динамики стресса и старения [23] связано с ослаблением интеллектуального и психологического здоровья [24, 25]. В це­лом установлено, что теория Лазаруса верна в том, что стычки связаны с после­дующей заболеванием либо Шум и стресс - Серия «Мастера психологии» Перевели с английского Л, Гительман, М. Потапова недомоганиями намного в основном, чем большие действия в жизни [26]. Следует учесть, что наполнение шкалы принесет поль­зу только в этом случае, если человек соображает вред каждодневных бытовых заморочек. Шкала Шум и стресс - Серия «Мастера психологии» Перевели с английского Л, Гительман, М. Потапова бытовых затруднений представлена в сопроводительной таблице.

Когда группа взрослых оценила свои бытовые затруднения, возникавшие в те­чение 9 месяцев, по соответственной шкале [27], выяснилось, что в сред­нем за месяц они переживают 20,6 бытовых затруднений. Средняя интенсивность этих Шум и стресс - Серия «Мастера психологии» Перевели с английского Л, Гительман, М. Потапова стычек — 1,47. После того как вы распознали свои стычки, постарайтесь ис­ключить как можно больше из их, в то же время признавая, что преодоление многих займет очень много времени, а некие Шум и стресс - Серия «Мастера психологии» Перевели с английского Л, Гительман, М. Потапова убрать не представляет­ся вероятным.

^ Анализ фуррора

Мой друг написал книжку, которую я желаю вам посоветовать. Ее название одно­временно отражает личность создателя и содержание книжки. Книжка именуется: «Успех: вы сможете его достичь» [28]. Более того Шум и стресс - Серия «Мастера психологии» Перевели с английского Л, Гительман, М. Потапова, вы тоже сможете его достигнуть. Фуррор не может быть оставлен на волю варианта. Так же как игорные дома определяют собственный процент дохода, вы тоже сможете запрограммировать собственный фуррор. Когда вы опре Шум и стресс - Серия «Мастера психологии» Перевели с английского Л, Гительман, М. Потапова­делите собственный уровень фуррора (не упустите смысл этой принципиальной фразы), вы станете мыслить о для себя лучше. В предстоящем фуррор повысит ваше чувство самоуважения. Оборотное утверждение состоит в том, что Шум и стресс - Серия «Мастера психологии» Перевели с английского Л, Гительман, М. Потапова беды приводят к понижению самооценки, а это — очень суровый стрессор.

На сегодняшнем шаге вам требуется некая информация о самом для себя, чтоб получить пользу лично себе. Заполните шкалу фуррора (табл. 5.3), разделив свою жизнь Шум и стресс - Серия «Мастера психологии» Перевели с английского Л, Гительман, М. Потапова на 3 равных периода времени, начинающихся с 5-летнего возраста. Если вам 50 лет, ваши временные периоды такие: с 5 до 20, с 21 до 35 и 36 до 50 лет; если вам 20 лет, они последующие: с 5 до 10, с 11 до 15 и с 16 до Шум и стресс - Серия «Мастера психологии» Перевели с английского Л, Гительман, М. Потапова 20 лет. Потом вспомните о 3-х собственных успехах в течение каждого из этих периодов и растолкуйте, почему вы считаете их такими. Опишите свои успехи и их предпосылки в таблице фуррора. В последнюю очередь Шум и стресс - Серия «Мастера психологии» Перевели с английского Л, Гительман, М. Потапова вчеркните то, что вы считаете более удачным опытом собственной жизни и менее удачным, совместно с разъяснением, почему вы считаете их такими. Чтоб выполнить последнюю часть процедуры сбора дан­ных, запишите на Шум и стресс - Серия «Мастера психологии» Перевели с английского Л, Гительман, М. Потапова отдельном листе бумаги 10 собственных сильных сторон — самые луч­шие свойства и таланты. Сделайте это до этого, чем продолжить чтение.

Таблица 5.3

^ Шкала фуррора

Возраст

Удачный опыт

Причина фуррора




1. 2. 3.







1. 2. 3.







1. 2. 3.




Самый удачный опыт

Причина

Менее удачный опыт

Причина

Источник: Л. Свел «Успех: вы Шум и стресс - Серия «Мастера психологии» Перевели с английского Л, Гительман, М. Потапова сможете его достичь» (Z. Swell, «Success: You Can Make It Happen*).

Фуррор многогранен и, как краса, находится в зависимости от точки зрения наблюдающего. То, что вы считаете удачным, другие могут таким Шум и стресс - Серия «Мастера психологии» Перевели с английского Л, Гительман, М. Потапова не признать. Для некие ус­пех значит достижение независимости. Их диаграммы фуррора показывают при­обретение первой машины, получение первой работы либо покупку своей квартиры. Предпосылкой считать эти заслуги фуррором были бы такие Шум и стресс - Серия «Мастера психологии» Перевели с английского Л, Гительман, М. Потапова замеча­ния важных лиц, как «полагайся лишь на себя», «не доверяй другим», «зара­батывай средства, чтоб ни от кого не зависеть».

Многие рассматривают фуррор как роль и следующую победу в соревно Шум и стресс - Серия «Мастера психологии» Перевели с английского Л, Гительман, М. Потапова­вании и включают в диаграмму фуррора игру в команде, участвующей в чемпиона­те, получение приза (заслуги, памятного подарка), соревнования с другими сту­дентами, получение стипендии в институте. Приводятся такие аргументы, как

«соревнование было Шум и стресс - Серия «Мастера психологии» Перевели с английского Л, Гительман, М. Потапова напряженным» либо «все участники стремились к этому, но только я преуспел». Другие определяют фуррор последующим образом:

1) признание другими людьми;

2) умение нравиться другим, доставлять наслаждение, приносить удовлетворенность;

3) умение быть полезным;

4) достижение наилучших результатов Шум и стресс - Серия «Мастера психологии» Перевели с английского Л, Гительман, М. Потапова в институте;

5) достижение фурроров в спортивной деятельности;

6) быть наилучшим;

7) достижение фуррора, невзирая на большие препятствия и трудности (если все было очень просто, достижение не рассматривается как фуррор);

8) овладение любым навыком (мастерством);

9) получение одобрения от других Шум и стресс - Серия «Мастера психологии» Перевели с английского Л, Гительман, М. Потапова; 10) умение быть счастливым.

Как вы определяете фуррор? Пристально изучите свою таблицу фуррора и со­ставьте перечень само мало из 4 образцов модели, которые при всем этом будут выявлены. Они должны повстречаться в диаграмме Шум и стресс - Серия «Мастера психологии» Перевели с английского Л, Гительман, М. Потапова пару раз. Окончить таблицу мы советуем предложением, которое начинается со слов «Успех для меня...»

Сейчас, когда вы обусловили свою точку зрения на фуррор, задумайтесь, как вы сможете его достигнуть? Наилучший путь — использовать Шум и стресс - Серия «Мастера психологии» Перевели с английского Л, Гительман, М. Потапова перечисленные ранее плюсы. Пытайтесь прирастить их количество до максимума, уменьшить до минимума свои слабенькие стороны, чтоб укрепить положение в целом и прирастить шансы на фуррор. Опишите стрессовые актуальные ситуации, в Шум и стресс - Серия «Мастера психологии» Перевели с английского Л, Гительман, М. Потапова каких вы использовали свои сильные стороны. Держитесь подальше от испытаний, которые требуют отсугствующих у вас умений и черт.

^ Похлопочите о собственном окружении

Ознакомившись с этой главой, вы узнали, что питание и шум Шум и стресс - Серия «Мастера психологии» Перевели с английского Л, Гительман, М. Потапова могут быть стрессорами. Как вы сможете воздействовать на свое окружение, чтоб понизить воздействие стресс-факторов, исполь­зуя полученную информацию? Может быть, вы попытаетесь повлиять на местную исполнительную власть для более действенной уборки Шум и стресс - Серия «Мастера психологии» Перевели с английского Л, Гительман, М. Потапова снега на улицах либо вы станете зачинателем проекта, в согласовании с которым нужно проанализировать обеденное меню местных школ, чтоб дать советы об исключении пищи, провоцирующей стрессовую реакцию организма. Обусловьте методы, при помощи Шум и стресс - Серия «Мастера психологии» Перевели с английского Л, Гительман, М. Потапова которых вы сможете по­править дела в окружающем вас обществе. Улучшение общества. 1. 2. . 3. А._ 5.

Постараетесь ли вы уменьшить воздействие стрессогенных причин на окружающих вас людей и обстановку? Приложите ли вы усилия, чтоб «изменить мир к лучшему Шум и стресс - Серия «Мастера психологии» Перевели с английского Л, Гительман, М. Потапова»?

Шкала бытовых затруднений

Пояснение: бытовые трудности — это раздражающие причины, которые варьиру­ют от малых проблем до суровых проблем либо заморочек. Они могут происходить в течение маленького либо долгого периода времени. Ни­же Шум и стресс - Серия «Мастера психологии» Перевели с английского Л, Гительман, М. Потапова перечислены ситуации, в каких человек может ощущать затруднение. Б первую очередь обведите кружком те затруднения, которые произошли с вами в прошедшем месяце. Потом отметьте, как серьезна была любая из отмечен­ных Шум и стресс - Серия «Мастера психологии» Перевели с английского Л, Гительман, М. Потапова переменных вам в прошедшем месяце.

^ Бытовые препядствия

Частота

1 —изредка 2 —довольно нередко 3— очень нередко




Перестановка либо утрата вещей







Неудобства, причиняемые беспокоимыми соседями







Социальные обязательства







Неудобства, доставленные нахальными курильщиками







Неспокойные мысли о будущем







Мысли о погибели







Тревога о здоровье члена семьи







Недостаток средств Шум и стресс - Серия «Мастера психологии» Перевели с английского Л, Гительман, М. Потапова на покупку одежки







Нехватка средств для решения квартирного вопроса







Беспокойство о неуплаченных деньгах







Беспокойство о получении кредита (долга)







Беспокойство о деньгах на случай последней необходимости







Финансовая ответственность за кого-либо, кто не живет с вами







Необходимость сокращения расходов Шум и стресс - Серия «Мастера психологии» Перевели с английского Л, Гительман, М. Потапова на электричество, воду и т. д.







Очень огромное количество выкуриваемых вами сигарет







Употребление алкоголя







Употребление фармацевтических средств







Очень большая ответственность







Решение завести малышей







Соседи







Забота о питомцах, живущих у вас на дому







Планирование пищи







Экзистенциальные вопросы, поиск смысла жизни







Тревожный отдых







Тревога по поводу Шум и стресс - Серия «Мастера психологии» Перевели с английского Л, Гительман, М. Потапова принятия решения













Трудности во содействии с сотрудниками







Трудности с заказчиками либо клиентами







Беспокойство по поводу содержания дома







Беспокойство по поводу ухода на пенсию (ухода в отставку)







Сокращение







Раздражение по поводу текущих проф обязательств







Раздражение, вызываемое сотрудниками







Недостаток карманных средств







Недостаток Шум и стресс - Серия «Мастера психологии» Перевели с английского Л, Гительман, М. Потапова средств на питание







Очень много маленьких проблем







Внезапные гости







Очень много свободного времени







Необходимость ожидать чего-либо







Беспокойства по поводу происшествий (злосчастных случаев, катастроф)







Чувство одиночества







Недостаток средств на профилактику болезней и исцеление







Ужас конфронтации







Чувство денежной опасности







Глуповатые практические ошибки







Неспособность Шум и стресс - Серия «Мастера психологии» Перевели с английского Л, Гительман, М. Потапова выразить себя







Болезнь







Ужас отказа







Препядствия с зачатием







Сексапильные трудности, причина которых — физические недомогания







Беспокойство о здоровье в целом







Друзья либо родственники, находящиеся очень далековато







Изготовление пищи







Растрата времени впустую







Задачи, связанные с автомашиной







Повышение массы тела







Ухудшение обстановки в районе, нарушение соседских Шум и стресс - Серия «Мастера психологии» Перевели с английского Л, Гительман, М. Потапова отношений







Финансирование образования деток







Трудности с сотрудниками







Трудности на работе из-за половой принадлежности







Уменьшение физических способностей







Некто эксплуатирует вас







Беспокойство о физических возможностях, о функционировании ор­ганизма




Увеличение цен на продукты ежедневного спроса




Недочет отдыха




Недосыпание




Трудности с родителями




Задачи Шум и стресс - Серия «Мастера психологии» Перевели с английского Л, Гительман, М. Потапова с детками




Трудности с людьми, которые молодее вас




Препядствия с возлюбленным (любимой)




Ухудшение зрения либо слуха




Перегруженность семейными обязательствами




Очень огромное количество дел




Работа, не требующая огромных усилий




Беспокойство о необходимости сопоставления с аысокими эталонами




Деловые дела с друзьями либо знакомыми




Неудовлетворенность Шум и стресс - Серия «Мастера психологии» Перевели с английского Л, Гительман, М. Потапова работой




Мысли о смене работы




Трудности с чтением, письмом либо орфографией




Очень насыщенное общение




Препядствия, связанные с разводом либо разлукой




Тревога, касающаяся ваших арифметических возможностей




Сплетни, слухи, касающиеся вас




Юридические препядствия




Беспокойство по поводу собственного веса




Нехватка времени на Шум и стресс - Серия «Мастера психологии» Перевели с английского Л, Гительман, М. Потапова запланированные дела




Просмотр телепередач




Отсутствие сил и энергии




Внутренние конфликты




Трудности в принятии решений




Сожаление по поводу ранее принятых решений




Трудности менструального периода




Воздействие погоды




Ночные кошмары




Беспокойство о будущем




Конфликты с начальством




Конфликты с друзьями




Нехватка средств на транспорт










Недочет средств для утехи и Шум и стресс - Серия «Мастера психологии» Перевели с английского Л, Гительман, М. Потапова отдыха







Совершение покупок







Тенденциозное мировоззрение о других







Финансовложения, уплата налогов







Работа на прилегающей к дому местности







Беспокойство о произошедших событиях







Шум, мешающий работе либо отдыху







Трудности, связанные с преступностью







Препядствия, связанные с работой транспорта







Задачи, вызванные неблагополучной экологической обстановкой







Источник: А. Д. Кеннер Шум и стресс - Серия «Мастера психологии» Перевели с английского Л, Гительман, М. Потапова и др. «Сравнение 2-ух образов действий применительно к всеохватывающему управлению стрессом: каждодневные задачи и радости в сопоставлении с глобальными актуальными со­бытиями», (A. D. Keener et al, Comparison of Two Modes Шум и стресс - Серия «Мастера психологии» Перевели с английского Л, Гительман, М. Потапова of Stress Management: Daily Hassles and Uplifts Versus Major Life Events»), «Журнал поведенческой медицины» («Journal of Behavioral Medicine*, A 1981).

Если вы воспринимаете фуррор как достижение независимости, не отыскиваете фуррор на проф поприще, работая на Шум и стресс - Серия «Мастера психологии» Перевели с английского Л, Гительман, М. Потапова сборочном конвейере. Если вы плохо владеете разговорной речью, вы не станете торговцем. Вы сможете достигнуть успе­ха в качестве писателя, если фуррор вам — признание у других и если у вас есть способность Шум и стресс - Серия «Мастера психологии» Перевели с английского Л, Гительман, М. Потапова к сочинительству. Допустим, вы считаете помощь другим компонен­том фуррора. В таком случае написанные вами книжки должны содержать информа­цию, которая может быть применена другими.

На базе приобретенных данных, включающих ваше Шум и стресс - Серия «Мастера психологии» Перевели с английского Л, Гительман, М. Потапова определение фуррора и ваш список плюсов, вы сами сможете определять уровень собственного фуррора. Вы способ­ны лучше хлопотать о собственном здоровье и повысить качество собственной жизни. Но это может быть только в этом Шум и стресс - Серия «Мастера психологии» Перевели с английского Л, Гительман, М. Потапова случае, если вы воспользуетесь приобретенной информа­цией.

Выводы

Правильное питание может посодействовать в управлении стрессом. Ваша еда должна состоять из товаров, содержащих нужные питательные ве­щества. Если вы будете согласовывать собственный рацион Шум и стресс - Серия «Мастера психологии» Перевели с английского Л, Гительман, М. Потапова в согласовании с пред­ставленной пирамидой, вы также уменьшите воздействие стрессовых причин. Уменьшив потребление насыщенных жиров и алкоголя и увеличив содер­жание клетчатки и крестоцветных овощей в собственной диете, вы Шум и стресс - Серия «Мастера психологии» Перевели с английского Л, Гительман, М. Потапова также снизите воздействие стрессоров. *

Питательные вещества, которые вызывают стрессоподобную реакцию, на­зывают псевдострессорами, потому что они имитируют стимуляцию симпати­ческой нервной системы. Еда, содержащая кофеин, — пример таких ве­ществ.

Предпосылкой стресса может стать недостаток Шум и стресс - Серия «Мастера психологии» Перевели с английского Л, Гительман, М. Потапова витаминов В и С. В случае хрониче­ского стресса диета просит дополнительного количества витаминов и минераль-

ных веществ. Усвоение сахара может ухудшить воздействие стресс-факто­ров, потому что они оба Шум и стресс - Серия «Мастера психологии» Перевели с английского Л, Гительман, М. Потапова употребляют ценные питательные вещества.

• Чтоб лучше переносить стресс, ограничьте потребление кофеина, сахара и товаров, содержащих переработанную муку, не обогащенную питатель­ными субстанциями. Во время стрессовых периодов включайте в собственный рацион дополнительное количество витаминов.

• Шум Шум и стресс - Серия «Мастера психологии» Перевели с английского Л, Гительман, М. Потапова бывает как стрессовым, так и расслабляющим. Шумы выше 85 деци­бел обычно приводят к стрессовому ответу; длительное воздействие звуков выше 90 децибел может привести к нарушению слуха. Белоснежный шум употребляется для ослабления деяния раздражающих шумов Шум и стресс - Серия «Мастера психологии» Перевели с английского Л, Гительман, М. Потапова.

• Томас Холмс и Ричард Раэ нашли, что чем более значимые изме­нения человек переживает в собственной жизни, тем выше риск появления ка­кого-либо физического либо психологического заболевания. С того времени Шум и стресс - Серия «Мастера психологии» Перевели с английского Л, Гительман, М. Потапова как они объявили стресс предпосылкой принужденной адаптации, большие конфигурации рассматриваются как эквиваленты сурового стресса и, как следует, не­домогания и заболевания.

• Ричард Лазарус нашел, что каждодневные бытовые неурядицы более вредоносны для Шум и стресс - Серия «Мастера психологии» Перевели с английского Л, Гительман, М. Потапова здоровья человека, чем принципиальные актуальные перемены, которые заинтересовывали Холмса и Раэ. По воззрению Лазаруса, эти каждодневные действия так вредоносны из-за того, что они происходят еще почаще больших пе­ремен.




shporgalki-po-ugolovnomu-pravu-obshaya-chast.html
shpori-k-ekzamenu-po-voennoj-podgotovke-referat.html
shpori-k-gosu-po-menedzhmentu.html